Matthew 23:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ve dere, skriftlærde og fariseere, dere hyklere! Dere gjør beger og fat rene utvendig, men innvendig er de fulle av griskhet og grenseløst begjær.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ve yver dykk skriftlærde og farisæarar, hyklarar som de er! de reinskar skåler og fat utanpå, men inni er dei fulle av ran og måteløysa.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som renser beger og fat utvendig, men innvendig er de fulle av rov og griskhet!
Norwegian 1938
Ve yver dykk skriftlærde og farisearar, hyklarar som de er! de reinskar skåler og fat utanpå, men inni er dei fulle av ran og hækna.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ve dere, skriftlærde og fariseere! Dere hyklere! Dere gjør beger og fat rene utvendig, men innvendig er de fulle av griskhet og begjær.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ve dykk, skriftlærde og farisearar, de hyklarar! De gjer skåler og fat reine utanpå, men inni er dei fulle av grisk og grådig lyst.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Skam dere, dere hyklere! For dere er opptatt av å skinne på utsiden, mens dere innvendig er som skitne kopper og fat. Dere er blinde dersom dere ikke forstår at det indre må renses først – bare da kan utsiden bli virkelig ren.
Norwegian BGO
Ve dere, skriftlærde og fariseere, hyklere! Dere renser utsiden av beger og fat, men innvendig er de fulle av rov og nytelsessyke.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Ve dere, skriftlærde og fariseere, hyklere, fordi dere renser det utvendige drikkekaret og fatet, men innvendig er de fulle av plyndring og uten selvbeherskelse.
Norwegian ELB
Ulykken skal ramme dere, dere skriftlærde og fariseere, som bare later som om dere er lydige mot Gud! På utsiden er dere like sterilt rene som de beger og fat dere vasker så grundig før dere drikker og spiser av dem. Men innvendig stinker livet av griskhet og begjær.
Norwegian N 78 BM
Ve dere, skriftlærde og fariseere! Dere hyklere! Dere gjør beger og fat rene utvendig, men innvendig er de fulle av griskhet og begjær.
Norwegian N 78 NN
Ve dykk, skriftlærde og farisearar, de hyklarar! De gjer skåler og fat reine utanpå, men inni er dei fulle av havesykje og lyster.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ve dere, skriftlærde og fariseere, dere hyklere, som gjør beger og fat rene utvendig, men innvendig er de fulle av rov og urenhet.