Matthew 23:29 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ve dere, skriftlærde og fariseere, dere hyklere! Dere bygger gravsteder for profetene og utsmykker gravminner for de rettferdige og sier:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ve yver dykk skriftlærde og farisæarar, hyklarar som de er! de byggjer minnesmerke yver profetarne og pryder graverne åt dei rettferdige og segjer:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som bygger profetenes graver og pryder de rettferdiges gravsteder og sier:
Norwegian 1938
Ve yver dykk skriftlærde og farisearar, hyklarar som de er! de byggjer minnesmerke yver profetane og pryder gravene åt dei rettferdige og segjer:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ve dere, skriftlærde og fariseere! Dere hyklere! Dere bygger gravsteder for profetene og utsmykker gravmælene for hellige menn, og sier:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ve dykk, skriftlærde og farisearar, de hyklarar! De byggjer gravminne over profetane og pryder gravene til dei rettferdige og seier:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Skam dere, skriftlærde og fariseere, dere giftslanger! For dere tar dere av gravene til profetene og pynter gravstedene. Så sier dere at dersom dere hadde levd på forfedrenes tid, ville dere ikke ha vært med på å drepe profetene. Men dere er jo selv barn av dem som gjorde det, og dere går i deres fedres fotspor. Hvordan skal dere da unngå å havne i helvete? For Jeg skal sende dere profeter, vise menn og skriftlærde. Men dere kommer til å drepe og korsfeste noen av dem, og andre skal dere piske i synagogene deres og forfølge fra by til by. Derfor skal dere stå ansvarlige for alle de uskyldige og rettferdige som har blitt drept helt fra Abel til Sakarja, som var sønn av Barakias, ham som dere drepte mellom tempelet og alteret. Dere skal få igjen for disse grusomhetene! Denne dommen skal falle over denne generasjonen!
Norwegian BGO
Ve dere, skriftlærde og fariseere, hyklere! Dere bygger profetenes graver og pynter de rettferdiges gravstøtter
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Ve dere, skriftlærde og fariseere, hyklere, fordi dere bygger forutsiernes graver, og pryder de rettferdiges graver,
Norwegian ELB
Ja, ulykken skal ramme dere, dere skriftlærde og fariseere, som bare later som om dere er lydige mot Gud! Dere bygger monumenter over profetene som bar fram Guds budskap, og dere smykker gravene til dem som fulgte Guds vilje.
Norwegian N 78 BM
Ve dere, skriftlærde og fariseere! Dere hyklere! Dere bygger gravsteder for profetene og utsmykker gravmælene for hellige menn, og sier:
Norwegian N 78 NN
Ve dykk, skriftlærde og farisearar, de hyklarar! De byggjer gravmæle over profetane og pryder gravene åt heilage menn og seier:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ve dere, skriftlærde og fariseere, dere hyklere, som bygger profetenes gravsteder og pryder minnesmerkene over de rettferdige,