Matthew 23:31 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik er dere selv vitner om at dere er barn av dem som slo i hjel profetene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So vitnar de då um dykk sjølve at de er born åt deim som slo profetarne i hel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gir I da eder selv det vidnesbyrd at I er deres barn som slo profetene ihjel;
Norwegian 1938
So vitnar de då um dykk sjølve at de er born åt dei som slo profetane i hel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Altså er dere selv vitner om at dere er barn av dem som myrdet profetene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slik vitnar de sjølve at de er born av dei som slo profetane i hel.
Norwegian BGO
Slik vitner dere mot dere selv at dere er barn av dem som drepte profetene.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Så gir dere vitnesbyrd til dere selv at dere er sønner av dem som myrdet forutsierne;
Norwegian ELB
Men når dere sier dette, medgir dere at dere er etterkommere til dem som myrdet profetene.
Norwegian N 78 BM
Altså er dere selv vitner om at dere er barn av dem som myrdet profetene.
Norwegian N 78 NN
Så vitnar de sjølve at de er born åt dei som slo profetane i hel.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Slik vitner dere om dere selv at dere er barn av dem som slo profetene i hjel.