Matthew 23:34 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor sender jeg profeter og vismenn og skriftlærde til dere. Noen av dem skal dere drepe og korsfeste, andre skal dere piske i synagogene deres og forfølge fra by til by.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, difor sender eg til dykk profetar og vismenner og skriftlærde; sume av dei kjem de til å drepa og krossfesta, og sume til å hudfletta i synagogorne dykkar og jaga frå by til by,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor, se, jeg sender til eder profeter og vismenn og skriftlærde; nogen av dem skal I slå ihjel og korsfeste, og nogen av dem skal I hudstryke i eders synagoger og forfølge fra by til by,
Norwegian 1938
Sjå, difor sender eg til dykk profetar og vismenn og skriftlærde; sume av dei kjem de til å drepa og krossfesta, og sume til å hudfletta i synagogone dykkar og jaga frå by til by,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor sender jeg til dere profeter og vismenn og skriftlærde. Noen av dem skal dere drepe og korsfeste, andre skal dere piske i synagogene og forfølge fra by til by.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor sender eg profetar og vismenn og skriftlærde til dykk. Somme av dei kjem de til å drepa og krossfesta, somme kjem de til å piska i synagogane dykkar og forfølgja frå by til by.
Norwegian BGO
Se, derfor sender Jeg dere profeter, vise menn og skriftlærde. Noen av dem skal dere drepe og korsfeste, og noen skal dere piske i synagogene deres og forfølge fra by til by,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
På grunn av dette, se!, jeg utsender til dere forutsiere og vise og skriftlærde; og noen av dem vil dere drepe og korsfeste, og noen av dem vil dere piske i synagogene deres, og forfølge fra by til by;
Norwegian ELB
Jeg sender dere profeter som bærer fram Guds budskap, og visemenn og lærere som forklarer Skriften for dere. En av dem kommer dere til å drepe og spikre fast til et kors. Andre kommer dere til å piske til blods i synagogene deres og forfølge fra by til by.
Norwegian N 78 BM
Derfor sender jeg til dere profeter og vismenn og skriftlærde. Noen av dem skal dere drepe og korsfeste, andre skal dere piske i synagogene og forfølge fra by til by.
Norwegian N 78 NN
Difor sender eg til dykk profetar og vismenn og skriftlærde. Somme av dei kjem de til å drepa og krossfesta, somme kjem de til å piska i synagogene og forfylgja frå by til by.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor, se, jeg sender til dere profeter og vismenn og skriftlærde. Noen av dem skal dere drepe og korsfeste, andre skal dere hudstryke i synagogene deres og forfølge fra by til by.