Matthew 24:29 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så snart denne trengselstiden er over, skal solen bli formørket og månen miste sitt lys. Stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men straks etter dei dagarne og trengslorne deira skal soli myrkjast, og månen missa sitt ljos; stjernorne skal falla ned frå himmelen, og himmelkrafterne skakast.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men straks efter de dagers trengsel skal solen bli formørket, og månen ikke gi sitt skinn, og stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes.
Norwegian 1938
Men straks etter dei dagane og trengslone deira skal soli myrkjast, og månen missa sitt ljos; stjernone skal falla ned frå himmelen, og himmelkraftene skakast.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så snart denne trengselstiden er over, skal solen bli formørket og månen miste sitt lys. Stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelrommets krefter skal rokkes.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så snart denne trengselstida er over, skal sola formørkjast og månen mista sitt lys. Stjernene skal falla ned frå himmelen og kreftene i himmelrommet bli rokka.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Straks disse dagene med lidelse er over, skal solen bli formørket, og månen skal ikke lyse lenger. Stjernene skal falle fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes. Da skal Menneskesønnen vise seg som et tegn på himmelen, og alle folkeslag på jorden skal jamre seg og klage. Og de skal se Menneskesønnen komme på himmelensskyer med kraft og stor herlighet.
Norwegian BGO
Straks etter de dagers trengsel skal solen bli formørket, og månen ikke gi sitt lys. Stjernene skal falle fra himmelen og himmelens krefter skal rokkes.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og straks etter disse dagers trengsel, skal solen formørkes, og månen skal ikke gi glansen sin, og stjernene skal falle fra himmelen, og himlenes krefter skal rystes.
Norwegian ELB
Så fort denne trengselstiden er slutt, kommer solen til å bli formørket og månen skal slutte å lyse. Stjernene skal bli slynget ut av sine baner, og kreftene i universet skal bli rokket.
Norwegian N 78 BM
Så snart denne trengselstiden er over, skal solen bli formørket og månen miste sitt lys. Stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelrommets krefter skal rokkes.
Norwegian N 78 NN
Så snart denne trengselstida er over, skal sola mørkjast og månen missa sitt ljos. Stjernene skal falla ned frå himmelen og kreftene i himmelrømda skakast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men straks etter de dagenes trengsel skal solen bli formørket og månen skal ikke gi sitt skinn. Stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes.