Matthew 24:31 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når basunen lyder, skal han sende ut sine engler, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra den ene enden av himmelen til den andre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Med luren ljomar, skal han senda ut englarne sine, og dei skal sanka i hop dei han hev valt seg ut, frå heimsens fire hyrno, frå himmelbrun til himmelbrun.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han skal sende ut sine engler med basunens veldige røst, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra himmelbryn til himmelbryn.
Norwegian 1938
Medan luren ljomar, skal han senda ut englane sine, og dei skal sanka i hop dei han hev valt seg ut, frå heimsens fire hyrno, frå himmelbrun til himmelbrun.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når basunen lyder, skal han sende ut sine engler, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra himmelens ene ende til den andre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Medan basunen ljomar, skal han senda ut englane sine, og dei skal samla dei han har valt seg ut, frå dei fire verdshjørna, frå den eine enden av himmelen til den andre.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Med en lyd fra en mektig trompet skal Han sende englene sine ut, og de skal samle sammen alle som tror, fra alle verdens hjørner.
Norwegian BGO
Han skal sende sine engler ut med en mektig basunrøst, og de skal samle Hans utvalgte fra de fire vindretninger, fra den ene ende av himmelen til den andre.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han skal utsende budbringerne sine med en stor trompet røst, og de skal samle sammen hans utvalgte fra de fire vindene fra ytterste av himlene inntil ytterste av dem.
Norwegian ELB
Til lyden av gjallende trompeter skal jeg sende ut mine engler til alle verdenshjørner, slik at de når hele jorden. De skal samle alle dem som har takket ja til Guds innbydelse om å tilhøre han.”
Norwegian N 78 BM
Når basunen lyder, skal han sende ut sine engler, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra himmelens ene ende til den andre.
Norwegian N 78 NN
Medan luren ljomar, skal han senda ut englane sine, og dei skal samla dei han har valt seg ut, frå heimsens fire hjørne, frå himmelbryn til himmelbryn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han skal sende ut sine engler med veldig basunklang, og de skal samle hans utvalgte fra de fire vindretninger, fra himmelens ene ende til den annen.