Matthew 24:32 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Lær en lignelse av fikentreet: Når det får sevje i greinene og skyter blad, da vet dere at sommeren er nær.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lær ei likning av fiketreet: Når sevja hev kome i greinerne, og lauvet tek til å spretta, då veit de at sumaren er nær.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Lær en lignelse av fikentreet: Så snart det kommer saft i dets grener, og dets blader springer ut, da vet I at sommeren er nær;
Norwegian 1938
Lær ei likning av fiketreet: Når sevja hev kome i greinene, og lauvet tek til å spretta, då veit de at sumaren er nær.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Lær en lignelse av fikentreet: Når det får sevje i grenene og skyter blad, da vet dere at sommeren er nær.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lær av ei samanlikning med fikentreet: Når det kjem sevje i greinene og lauvet sprett, då veit de at sommaren er nær.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Lær dere denne leksen av fikentreet: Når bladene vokser ut på trærne, vet dere at sommeren er rett rundt hjørnet. Slik skal dere også følge med og tolke tegnene. Når dere ser disse tegnene på jorden, vet dere at Hans gjenkomst nærmer seg! Denne nasjonen skal ikke forgå før alt dette har skjedd. Både Himmel og jord vil forsvinne en dag, men Mine Ord skal vare til evig tid.
Norwegian BGO
Lær denne lignelsen fra fikentreet: Når grenene først er blitt myke og det kommer løv, da vet dere at sommeren er nær.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og lær lignelsen fra fikentreet; Når allerede dets grener blir myk, og bladene springer ut, vet dere at sommeren er nær;
Norwegian ELB
Jesus fortsatte å gjøre seg forstått ved å bruke et nytt bilde. Han sa: ”Lær av fikentreet. Når sevjen stiger i grenene og løvet begynner å springe ut, da vet dere at sommeren snart er her.
Norwegian N 78 BM
Lær en lignelse av fikentreet: Når det får sevje i grenene og skyter blad, da vet dere at sommeren er nær.
Norwegian N 78 NN
Lær ei likning av fikentreet: Når det kjem sevje i greinene, og lauvet sprett, då veit de at sommaren er nær.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Lær en lignelse av fikentreet: Når greinene har fått sevje og bladene springer ut, da vet dere at sommeren er nær.