Matthew 24:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesus tok til orde og sa: «Pass på at ikke noen fører dere vill!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då svara Jesus: «Sjå dykk fyre, so ingen forvillar dykk!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Jesus svarte og sa til dem: Se til at ikke nogen fører eder vill!
Norwegian 1938
Då svara Jesus: Sjå dykk fyre, so ingen forvillar dykk!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jesus tok til orde og sa: Pass på at ikke noen fører dere vill!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jesus tok til orde og sa: «Ta dykk i akt så ingen fører dykk vill!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jesus svarte: «Pass på at dere ikke blir lurt! For mange vil komme og påstå at de er Meg: ‘Jeg er Kristus’, vil de si, og de skal villede mange.
Norwegian BGO
Jesus svarte dem: «Se til at ingen forfører dere!
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da Jesus svarte, sa han til dem, Se til at ikke noen fører dere vill.
Norwegian ELB
Jesus sa til dem: ”Vær på vakt så ingen lurer dere.
Norwegian N 78 BM
Jesus tok til orde og sa: Pass på at ikke noen fører dere vill!
Norwegian N 78 NN
Jesus tok til ords og sa: Ta dykk i vare, så ingen fører dykk vilt!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jesus svarte og sa til dem: Se til at ingen fører dere vill!