Matthew 24:45 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvem er da den tro og kloke tjeneren som herren har satt over de andre tjenerne for å gi dem mat i rett tid?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kvar er no den trugne og vituge drengen som husbonden hev sett yver tenestfolket, so han skal gjeva deim mat i rett tid?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvem er da den tro og kloke tjener, som hans husbond har satt over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid?
Norwegian 1938
Kvar er no den trugne og vituge drengen, som husbonden hev sett yver tenestfolket, so han skal gjeva dei mat i rett tid?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvem er en tro og klok tjener, en som herren har betrodd oppsynet med de andre tjenerne, så han skal gi dem mat i rette tid?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kven er den trugne og kloke tenaren som herren har sett over tenestefolket sitt for å gje dei mat i rett tid?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den tjeneren som er trofast og klok, er den som hans herre vil gi oppgaven å styre i sitt hus og til å ta vare på hans familie. Den tjeneren som er opptatt med å gjøre dette når hans herre kommer tilbake, skal få store velsignelser. Til slutt vil herren gi ham ansvaret for alt han eier.
Norwegian BGO
Hvem er da den trofaste og kloke tjeneren som hans herre har satt til å styre over sitt husfolk for å gi dem mat i rette tid?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hvem da er den pålitelige og betenksomme slaven, som herren hans satte over husholdningen sin, for å gi dem næringen i tide?
Norwegian ELB
Tenk dere også et bilde av en klok og pålitelig tjener som av herren sin har fått i oppgave å passe på at de andre tjenerne får mat når de skal ha det.
Norwegian N 78 BM
Hvem er en tro og klok tjener, en som herren har betrodd oppsynet med de andre tjenerne, så han skal gi dem mat i rette tid?
Norwegian N 78 NN
Kven er den trugne og kloke tenaren, som husbonden har sett over tenestfolket sitt, så han kan gje dei mat i rett tid?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvem er da den tro og kloke tjener som hans herre har satt over tjenestefolkene sine for at han skal gi dem mat i rett tid?