Matthew 25:10 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mens de var borte for å kjøpe, kom brudgommen, og de som var forberedt, gikk sammen med ham inn til bryllupet, og døren ble stengt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Med dei då var burte og vilde kjøpa, kom brudgomen. Dei som var ferdige, gjekk med honom inn til bryllaupet, og døri vart stengd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men mens de gikk bort for å kjøpe, kom brudgommen, og de som var rede, gikk inn med ham til bryllupet; og døren blev lukket.
Norwegian 1938
Medan dei då var burte og vilde kjøpa, kom brudgomen. Dei som var ferdige, gjekk med han inn til brudlaupet; og døri vart stengd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mens de var borte for å kjøpe, kom brudgommen, og de som var ferdige, gikk sammen med ham inn til bryllupet; og døren ble stengt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Medan dei var borte for å kjøpa, kom brudgomen. Dei som var ferdige, gjekk saman med han inn til bryllaupet, og døra vart stengd.
Norwegian BGO
Mens de gikk bort for å kjøpe, kom brudgommen. Og de som var rede, gikk inn med ham til bryllupet. Og døren ble stengt.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da de gikk bort for å kjøpe, kom brudgommen, og de forberedte gikk inn med ham til bryllupsfestene, og døren ble stengt.
Norwegian ELB
Men mens de var borte og kjøpte olje, kom brudgommen. De som var beredt, fikk da følge med ham inn til bryllupsfesten, og porten ble stengt.
Norwegian N 78 BM
Mens de var borte for å kjøpe, kom brudgommen, og de som var ferdige, gikk sammen med ham inn til bryllupet; og døren ble stengt.
Norwegian N 78 NN
Medan dei var borte og ville kjøpa, kom brudgomen. Dei som var ferdige, gjekk saman med han inn til bryllaupet; og døra vart stengd.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mens de var borte for å kjøpe, kom brudgommen. Og de som var rede, gikk inn med ham til bryllupsfesten. Og døren ble stengt.