Matthew 25:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Senere kom også de andre brudepikene og sa: ‘Herre, herre, lukk opp for oss!’
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då det leid um eit bil, kom dei hine møyarne og, og sagde: «Herre, herre, lat upp for oss!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Til sist kom da også de andre jomfruer og sa: Herre! herre! lukk op for oss!
Norwegian 1938
Då det leid um eit bel, kom dei hine møyane og, og sa: Herre, herre, lat upp for oss!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Senere kom de andre brudepikene og sa: «Herre, herre, lukk opp for oss!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ei stund etter kom dei andre brudejentene og sa: ‘Herre, herre, lat opp for oss!’
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Forsinket kom også de ufornuftige jomfruene, men da de kom til en stengt dør, ba de: ‘Herre, herre, lukk opp for oss!’ Men da svarte han: ‘Nei, jeg kjenner dere ikke.’ På samme måte må dere være klare når Herren kommer tilbake. Dere må ikke være sløve, for dere vet ikke i hvilken dag eller time Menneskesønnen kommer.
Norwegian BGO
Etterpå kom også de andre jomfruene og sa: ‘Herre, herre, lukk opp for oss!’
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og til slutt kommer også de resterende jomfruer, og sa, Herre, herre, åpne for oss.
Norwegian ELB
Etter en stund kom også de fem andre tilbake og stilte seg utenfor porten og ropte: ’Herre, Herre, du må åpne for oss!’
Norwegian N 78 BM
Senere kom de andre brudepikene og sa: «Herre, herre, lukk opp for oss!»
Norwegian N 78 NN
Ei stund etter kom dei andre brurmøyane og sa: «Herre, herre, lat opp for oss!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Til sist kom da også de andre jomfruene, og de sa: Herre, herre, lukk opp for oss!