Matthew 25:44 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal de svare: ‘Herre, når så vi deg sulten eller tørst eller fremmed eller naken eller syk eller i fengsel uten å komme deg til hjelp?’
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då tek dei og til ords og segjer: «Herre, når hev me set deg svolten, eller tyrst, eller heimlaus, eller naken, eller sjuk, eller i fengsel, og hev ikkje tent deg?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da skal også de svare ham og si: Herre! når så vi dig hungrig eller tørst eller fremmed eller naken eller syk eller i fengsel og tjente dig ikke?
Norwegian 1938
Då tek dei og til ords og segjer: Herre, når hev me set deg svolten eller tyrst eller heimlaus eller naken eller sjuk eller i fengsel og hev ikkje tent deg?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da skal de svare: «Herre, når så vi deg sulten eller tørst eller fremmed eller uten klær eller syk eller i fengsel uten å hjelpe deg?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal dei svara: ‘Herre, når såg vi deg svolten eller tørst eller framand eller naken eller sjuk eller i fengsel utan å hjelpa deg?’
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
De spør: ‘Herre, hva snakker du om? Når så vi Deg sulten, tørst, hjemløs, naken, syk eller i fengsel, uten å hjelpe Deg?’
Norwegian BGO
Da skal også de svare Ham og si: ‘Herre, når så vi Deg sulten eller tørst eller som fremmed eller naken eller syk eller i fengsel, uten å tjene Deg?’
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da skal de svare ham også de, mens de sier, Herre, til hvilken tid så vi deg da du sultet, eller da du tørstet, eller fremmed, eller naken, eller uten styrke, eller fengsel, og ikke tjente deg?
Norwegian ELB
Da kommer også de til å stille spørsmålet: ’Herre, har vi noen ganger sett deg sulten eller tørst, eller at du var en fremmed, eller at du var naken eller syk eller i fengsel uten at vi var deg til hjelp?’
Norwegian N 78 BM
Da skal de svare: «Herre, når så vi deg sulten eller tørst eller fremmed eller uten klær eller syk eller i fengsel uten å hjelpe deg?»
Norwegian N 78 NN
Då skal dei svara: «Herre, når såg vi deg svolten eller tyrst eller framand eller utan klede eller sjuk eller i fengsel utan å hjelpa deg?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skal de svare ham, også de, og si: Herre, når så vi deg sulten eller tørst eller fremmed eller naken eller syk eller i fengsel, og tjente deg ikke?