Matthew 26:27 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og han tok et beger, takket, ga dem og sa: «Drikk alle av det!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han tok kalken, og takka, og gav deim og sagde: «Drikk av det alle!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han tok en kalk og takket, gav dem og sa: Drikk alle derav!
Norwegian 1938
Og han tok kalken og takka, og gav dei og sa: Drikk av det alle!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og han tok en kalk, takket, gav dem og sa: «Drikk alle av den!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og han tok eit beger, takka, gav dei og sa: «Drikk alle av det!
Norwegian BGO
Så tok Han begeret, takket og ga dem og sa: «Drikk alle av den!
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han hadde tatt drikkekaret, og da han hadde gitt takk, gav han dem, og sa, Drikk alle av det;
Norwegian ELB
Etterpå tok han et beger vin, takket Gud, ga begeret til dem og sa: ”Drikk av dette alle sammen,
Norwegian N 78 BM
Og han tok en kalk, takket, gav dem og sa: «Drikk alle av den!
Norwegian N 78 NN
Så tok han ein kalk, takka, gav dei og sa: «Drikk alle av den!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han tok et beger, takket, ga dem og sa: Drikk av det alle.