Matthew 26:70 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men han nektet i alles påhør og sa: «Jeg skjønner ikke hva du snakker om.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men han neitta so alle høyrde det, og sagde: «Eg veit ikkje kva du talar um.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men han nektet for dem alle og sa: Jeg forstår ikke hvad du mener.
Norwegian 1938
Men han neitta so alle høyrde det, og sa: Eg skynar ikkje kva du meiner.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men han nektet i alles påhør og sa: «Jeg skjønner ikke hva du snakker om.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men han nekta så alle høyrde det, og sa: «Eg skjønar ikkje kva du snakkar om.»
Norwegian BGO
Men han nektet foran dem alle og svarte: «Jeg vet ikke hva du snakker om.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men han fornektet framfor alle, og sa, Jeg vet ikke hva du taler om.
Norwegian ELB
Peter protesterte for alle og sa: ”Jeg vet ikke en gang hva du prater om.”
Norwegian N 78 BM
Men han nektet i alles påhør og sa: «Jeg skjønner ikke hva du snakker om.»
Norwegian N 78 NN
Men han nekta så alle høyrde det, og sa: «Eg skjønar ikkje kva du talar om.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men han nektet så alle hørte det, og sa: Jeg skjønner ikke hva du snakker om!