Matthew 27:27 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Landshøvdingens soldater tok da Jesus med seg inn i borgen og samlet hele vaktstyrken omkring ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hermennerne åt landshovdingen tok Jesus med seg inn i borgi og samla heile vakti kringum honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da tok landshøvdingens stridsmenn Jesus med sig inn i borgen og samlet hele vakten omkring ham.
Norwegian 1938
Hermennene åt landshovdingen tok Jesus med seg inn i borgi og samla heile vakti kringum han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Landshøvdingens soldater tok da Jesus med seg inn i borgen og samlet hele vaktstyrken omkring ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Soldatane til landshovdingen tok no Jesus med seg inn i borga og samla heile vaktstyrken omkring han.
Norwegian BGO
Landshøvdingens soldater tok deretter Jesus med seg inn i borgen, og de samlet hele vaktstyrken rundt Ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da guvernørens soldater, hadde tatt Jesus til prætoriet, brakte de sammen hele kohorten om ham;
Norwegian ELB
De romerske soldatene førte først Jesus til huset der landshøvdingen holdt til. Hele vaktstyrken ble kalt sammen.
Norwegian N 78 BM
Landshøvdingens soldater tok da Jesus med seg inn i borgen og samlet hele vaktstyrken omkring ham.
Norwegian N 78 NN
Soldatane til landshovdingen tok no Jesus med seg inn i borga og samla heile vaktstyrken ikring han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da tok landshøvdingens soldater Jesus med seg inn i borgen, og samlet hele vaktstyrken om ham.