Matthew 27:32 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På veien ut møtte de en mann fra Kyréne ved navn Simon; ham tvang de til å bære korset hans.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På vegen møtte dei ein mann frå Kyrene som heitte Simon. Honom nøydde dei til å bera krossen hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men mens de var på veien, traff de en mann fra Kyrene ved navn Simon; ham tvang de til å bære hans kors.
Norwegian 1938
På vegen møtte dei ein mann frå Kyrene som heitte Simon. Honom nøydde dei til å bera krossen hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På veien møtte de en mann fra Kyréne ved navn Simon; ham tvang de til å bære hans kors.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På vegen møtte dei ein mann frå Kyréne som heitte Simon, og han vart tvinga til å bera krossen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
På vei opp til korsfestelsen grep soldatene tak i en mann som het Simon, som var fra Kyréne, og de tvang Ham til å bære Jesu kors. Da de var kommet til et sted som kalles Golgata, det vil si Hodeskallestedet, ga de Jesus noe å drikke. Det var sur vin blandet med galle. Men da Han hadde smakt på den, ville Han ikke drikke det.
Norwegian BGO
Da de kom ut, fant de en mann fra Kyréne, som het Simon. Ham tvang de til å bære korset Hans.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da de var gått ut, fant de et menneske, fra Kyrene (bisselets overlegenhet), ved navn Simon; denne tvang de at han skulle løfte opp korset hans.
Norwegian ELB
På veien til stedet der henrettelsen skulle skje, støtte soldatene på en mann fra Kyréne, som het Simon. Han tvang de til å bære korset til Jesus.
Norwegian N 78 BM
På veien møtte de en mann fra Kyréne ved navn Simon; ham tvang de til å bære hans kors.
Norwegian N 78 NN
På vegen møtte dei ein mann frå Kyréne, som heitte Simon; honom tvinga dei til å bera krossen hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mens de var på vei ut, møtte de en mann fra Kyréne som hette Simon. Ham tvang de til å bære korset hans.