Matthew 27:47 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Noen av dem som sto der, hørte det og sa: «Han roper på Elia.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde nokre av deim som stod der og høyrde det: «Han ropar på Elia.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men da nogen av dem som stod der, hørte det, sa de: Han roper på Elias!
Norwegian 1938
Då sa nokre av dei som stod der og høyrde det: Han ropar på Elias!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Noen som stod der, hørte det og sa: «Han roper på Elia.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Nokre av dei som stod der, høyrde det og sa: «Han ropar på Elia.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Noen av de som sto der, hørte det, og sa: «Han roper visst på Elia!» En av dem sprang og hentet en svamp, fylte den med sur vin og satte den på en stang for å gi Ham noe å drikke. Men de andre sa: «Slutt med det der! La oss se om Elia kommer og redder Ham!»
Norwegian BGO
Da noen av dem som sto der, hørte det, sa de: «Han roper på Elia!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og noen av de som stod der, da de hadde hørt, sa de, Denne kaller på Elias.
Norwegian ELB
Noen av dem som sto der misforsto ham og trodde at han ropte på Elia.
Norwegian N 78 BM
Noen som stod der, hørte det og sa: «Han roper på Elia.»
Norwegian N 78 NN
Nokre som stod der, høyrde det og sa: «Han ropar på Elia.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da noen av dem som sto der, hørte det, sa de: Han roper på Elia!