Matthew 27:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kastet han pengene inn i tempelet og forlot stedet. Og han gikk bort og hengte seg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då kasta han pengarne frå seg i templet og tok ut; og sidan gjekk han burt og hengde seg upp.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da kastet han sølvpengene inn i templet, og gikk bort og hengte sig.
Norwegian 1938
Då kasta han pengane frå seg i templet og tok ut; og sidan gjekk han burt og hengde seg upp.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kastet han pengene inn i templet, og gikk deretter bort og hengte seg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kasta han pengane inn i tempelet og forlét staden. Og han gjekk bort og hengde seg.
Norwegian BGO
Da kastet han sølvpengene inn i tempelet og gikk deretter bort og hengte seg.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han hadde kastet sølvet inn i tempelet, trakk han seg tilbake, og da han hadde gått bort, kvalte han seg.
Norwegian ELB
Da kastet Judas pengene på gulvet i templet og gikk bort og hengte seg.
Norwegian N 78 BM
Da kastet han pengene inn i templet, og gikk deretter bort og hengte seg.
Norwegian N 78 NN
Då kasta han pengane inn i templet og gjekk bort og hengde seg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da kastet han sølvpengene inn i templet, og gikk bort og hengte seg.