Matthew 27:50 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Jesus ropte igjen med høy røst og oppga ånden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Jesus ropa endå ein gong med høg røyst, og gav ut åndi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Jesus ropte atter med høi røst og opgav ånden.
Norwegian 1938
Og Jesus ropa endå ein gong med høg røyst og gav ut åndi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Jesus ropte igjen med høy røst og oppgav ånden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Jesus ropa på nytt med høg røyst og gav opp anden.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jesus ropte høyt igjen, før Han pustet ut for siste gang, og døde. I samme øyeblikk revnet forhenget i tempelet i to fra øverst til nederst. Jorden skalv, og fjellene slo store sprekker. Mange graver åpnet seg og mennesker som hadde levd for Gud, fikk liv i kroppene sine igjen. De som hadde kommet ut av gravene etter Jesu oppstandelse, gikk inn i Jerusalem og viste seg for mange.
Norwegian BGO
Jesus ropte igjen med høy stemme og oppga ånden.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da Jesus igjen hadde skreket med høy røst, sendte han bort ånden.
Norwegian ELB
Men Jesus ropte på nytt med kraftig stemme og sluttet å puste.
Norwegian N 78 BM
Men Jesus ropte igjen med høy røst og oppgav ånden.
Norwegian N 78 NN
Men Jesus ropa atter med høg røyst, og så anda han ut.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Jesus ropte igjen med høy røst og oppga ånden.