Matthew 27:61 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Maria Magdalena og den andre Maria var der. De satt rett overfor graven.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Maria Magdalena og den andre Maria var der og; dei sat midt fyre gravi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Maria Magdalena og den andre Maria var der og satt like imot graven.
Norwegian 1938
Maria Magdalena og den andre Maria var der og; dei sat midt for gravi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Maria Magdalena og den andre Maria var der og satt rett overfor graven.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Maria Magdalena og den andre Maria var der. Dei sat beint framfor grava.
Norwegian BGO
Men Maria Magdalena var der sammen med den andre Maria; de satt rett overfor graven.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og der var Maria Magdalena og den andre Maria, og de satt midt imot graven.
Norwegian ELB
Både Maria Magdalena, og den andre Maria, ble værende igjen og satt i nærheten av graven.
Norwegian N 78 BM
Men Maria Magdalena og den andre Maria var der og satt rett overfor graven.
Norwegian N 78 NN
Maria Magdalena og den andre Maria var der; dei sat beint framfor grava.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Maria Magdalena og den andre Maria var der og satt rett imot graven.