Matthew 28:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da trådte Jesus fram og talte til dem: «Jeg har fått all makt i himmelen og på jorden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Jesus steig fram og tala til deim og sagde: «Eg hev fenge all magt i himmelen og på jordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Jesus trådte frem, talte til dem og sa: Mig er gitt all makt i himmel og på jord;
Norwegian 1938
Og Jesus steig fram og tala til dei og sa: Eg hev fenge all makt i himmelen og på jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da trådte Jesus fram og talte til dem: «Meg er gitt all makt i himmel og på jord.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då steig Jesus fram og tala til dei: «Eg har fått all makt i himmelen og på jorda.
Norwegian BGO
Jesus sto fram og talte til dem og sa: «Meg er gitt all makt i Himmel og på jord.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet Jesus hadde kommet nær, talte han til dem, og sa, All makt i himmel og på jord ble gitt meg.
Norwegian ELB
Da gikk Jesus bort til dem og sa: ”Jeg har fått all makt i himmelen og på jorden.
Norwegian N 78 BM
Da trådte Jesus fram og talte til dem: «Meg er gitt all makt i himmel og på jord.
Norwegian N 78 NN
Då steig Jesus fram og tala til dei: «Eg har fått all makt i himmelen og på jorda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Jesus trådte fram, talte til dem og sa: Meg er gitt all makt i himmel og på jord!