Matthew 28:3 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han var som et lyn å se til, og drakten var hvit som snø.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han var som ein elding å sjå til, og klædi hans var kvite som snø.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han var som et lyn å se til, og hans klædning var hvit som sne;
Norwegian 1938
Han var som ein elding å sjå til, og klædi hans var kvite som snø.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han var som lynet å se til, og drakten var hvit som snø.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han var som eit lyn å sjå til, og kleda hans var kvite som snø.
Norwegian BGO
Hans ansikt var som lynet, og hans klær så hvite som snø.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og utseendet hans var som et lyn, og klesdrakten hans hvite liksom snø.
Norwegian ELB
Ansiktet hans lyste som lynet, og klærne hans var hvite som snø.
Norwegian N 78 BM
Han var som lynet å se til, og drakten var hvit som snø.
Norwegian N 78 NN
Han var som lynet å sjå til, og kleda hans var kvite som snø.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han var som lyn å se til, og klærne hans var hvite som snø.