Matthew 3:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Johannes ville hindre ham og sa: «Jeg trenger å bli døpt av deg, og så kommer du til meg?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Johannes bar seg undan og sagde: «Eg treng dåp av deg, og so kjem du til meg!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men han nektet ham det og sa: Jeg trenger til å bli døpt av dig, og du kommer til mig?
Norwegian 1938
Men Johannes bar seg undan og sa: Eg treng dåp av deg, og so kjem du til meg!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Johannes ville hindre ham og sa: «Jeg trenger å døpes av deg, og så kommer du til meg!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Johannes ville hindra han og sa: «Eg treng dåp av deg, og så kjem du til meg?»
Norwegian BGO
Men Johannes ville hindre Ham og sa: «Jeg trenger å bli døpt av Deg, og så kommer Du til meg?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men Johannes forbydde ham, og sa, Jeg har behov for å døpes av deg, og du kommer til meg?
Norwegian ELB
Men Johannes ville ikke døpe ham. Han sa: ”Det kan ikke være riktig. Egentlig er det jeg som burde bli døpt av deg.”
Norwegian N 78 BM
Men Johannes ville hindre ham og sa: «Jeg trenger å døpes av deg, og så kommer du til meg!»
Norwegian N 78 NN
Men Johannes ville hindra han og sa: «Eg treng dåp av deg, og så kjem du til meg!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Johannes nektet ham det, og sa: Jeg trenger å bli døpt av deg, og du kommer til meg!