Matthew 4:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han sa til dem: «Kom, følg meg, så vil jeg gjøre dere til menneskefiskere!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han segjer til dei: «Kom og fylg meg! Eg vil gjera dykk til menneskje-fiskarar!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og han sa til dem: Følg mig, så vil jeg gjøre eder til menneskefiskere!
Norwegian 1938
Han segjer til dei: Kom og fylg meg! Eg vil gjera dykk til menneskefiskarar!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han sa til dem: «Følg meg, så vil jeg gjøre dere til menneskefiskere!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han sa til dei: «Kom, følg meg, så skal eg gjera dykk til menneskefiskarar!»
Norwegian BGO
Han sier til dem: «Følg Meg, og Jeg skal gjøre dere til menneskefiskere.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han sier til dem, Kom etter meg, og jeg skal gjøre dere til menneske-fiskere.
Norwegian ELB
Jesus ropte til dem: ”Kom og bli disiplene mine, så skal jeg vise dere hvordan dere fisker mennesker i stedet!”
Norwegian N 78 BM
Han sa til dem: «Følg meg, så vil jeg gjøre dere til menneskefiskere!»
Norwegian N 78 NN
Han sa til dei: «Fylg meg, så skal eg gjera dykk til menneskefiskarar!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han sier til dem: Følg meg, så vil jeg gjøre dere til menneskefiskere.