Matthew 4:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han fastet i førti dager og førti netter og ble til sist sulten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han fasta i fyrti dagar og fyrti næter, og vart hungrig då so langt leid.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da han hadde fastet firti dager og firti netter, blev han til sist hungrig.
Norwegian 1938
Han fasta i fyrti dagar og fyrti næter, og vart hungrig då so langt leid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han fastet i førti dager og førti netter og ble til sist sulten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han fasta i førti dagar og førti netter, og til slutt tok svolten han.
Norwegian BGO
Da Han hadde fastet i 40 dager og 40 netter, ble Han til slutt sulten.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han hadde fastet i førti dager og førti netter, ble han til slutt sulten.
Norwegian ELB
I 40 dager og 40 netter spiste han ingenting, og han ble til slutt sulten.
Norwegian N 78 BM
Han fastet i førti dager og førti netter og ble til sist sulten.
Norwegian N 78 NN
Han fasta i førti dagar og førti netter, og til slutt vart han svolten.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og da han hadde fastet i førti dager og førti netter, ble han til sist sulten.