Matthew 4:22 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og straks forlot de båten og faren og fulgte ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og med ein gong gjekk dei burt frå båten og frå far sin, og fylgde honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de forlot straks båten og sin far og fulgte ham.
Norwegian 1938
og med ein gong gjekk dei burt frå båten og frå far sin og fylgde han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og straks forlot de båten og faren og fulgte ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og med ein gong gjekk dei bort frå båten og far sin og følgde han.
Norwegian BGO
og da forlot de straks båten og sin far, og fulgte Ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og straks da de hadde forlatt skipet og faren sin fulgte de ham.
Norwegian ELB
Straks forlot de båten og faren og fulgte ham.
Norwegian N 78 BM
og straks forlot de båten og faren og fulgte ham.
Norwegian N 78 NN
og med ein gong gjekk dei bort frå båten og far sin og fylgde han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og de forlot straks båten og sin far og fulgte ham.