Matthew 7:21 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ikke enhver som sier til meg: ‘Herre, Herre!’ skal komme inn i himmelriket, men den som gjør min himmelske Fars vilje.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ikkje alle som segjer til meg: «Herre, herre!» skal koma inn i himmelriket, men dei som gjer det far min i himmelen vil.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ikke enhver som sier til mig: Herre! Herre! skal komme inn i himlenes rike, men den som gjør min himmelske Faders vilje.
Norwegian 1938
Ikkje alle som segjer til meg: Herre! Herre! skal koma inn i himmelriket, men dei som gjer det Far min i himmelen vil.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ikke enhver som sier til meg: Herre, Herre! skal komme inn i himmelriket, men den som gjør min himmelske Fars vilje.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ikkje alle som seier til meg: ‘Herre, Herre!’ skal koma inn i himmelriket, men den som gjer det Far min i himmelen vil.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Ikke alle som kaller Meg ‘Herre, Herre’, vil få en del av Himmelens rike. Bare de som gjør min Himmelske Fars vilje, vil få en plass i Himmelen. Når tiden på jorden er over, vil mange komme til Meg og si: ‘Herre, Herre, Du vet vel at vi har profetert i Ditt navn, vi har drevet ut demoner i Ditt navn, og vi har gjort mange kraftige gjerninger i Ditt navn?’ Men da skal Jeg si til dem som sant er: ‘Jeg har aldri kjent dere. Gå bort fra Meg, dere som lever som om Gud ikke finnes!’
Norwegian BGO
Ikke alle som sier til Meg: «Herre, Herre», skal komme inn i Himlenes rike, men den som gjør Min himmelske Fars vilje.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Ikke alle som sier til meg, Herre, herre, skal gå inn i himlenes kongerike, men den som gjør min fars vilje som er i himlene.
Norwegian ELB
Ikke alle som snakker godt om meg, er disiplene mine. Mange kaller meg ’Herre’, men vil likevel ikke få tilhøre Guds eget folk. Det avgjørende spørsmålet er om de er lydige mot min Far i himmelen eller ikke.
Norwegian N 78 BM
Ikke enhver som sier til meg: Herre, Herre! skal komme inn i himmelriket, men den som gjør min himmelske Fars vilje.
Norwegian N 78 NN
Ikkje alle som seier til meg: Herre, Herre! skal koma inn i himmelriket, men dei som gjer det Far min i himmelen vil.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ikke enhver som sier til meg: Herre, Herre! skal komme inn i himlenes rike, men den som gjør min himmelske Fars vilje.