Matthew 7:24 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hver den som hører disse mine ord og gjør det de sier, ligner en klok mann som bygde huset sitt på fjell.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den som no høyrer desse ordi mine og gjer etter deim, honom vil eg likna med ein vitug mann, som bygde huset sitt på berg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor, hver den som hører disse mine ord og gjør efter dem, han blir lik en forstandig mann, som bygget sitt hus på fjell;
Norwegian 1938
Den som no høyrer desse ordi mine og gjer etter dei, han vert lik ein vitug mann, som bygde huset sitt på berg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som hører disse mine ord og gjør etter dem, han blir lik en klok mann som bygde huset sitt på fjell.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som høyrer desse orda mine og gjer det dei seier, liknar ein klok mann som bygde huset sitt på fjell.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
De av dere som lytter til det Jeg sier og lever etter Mine Ord, dem vil Jeg sammenligne med et klokt menneske som velger å bygge huset sitt på solid fjellgrunn. Et slikt hus tåler livets påkjenninger og enhver storm uten å bryte sammen. Men hver den som hører Mine Ord, men ikke gjør som Jeg sier, er et uklokt menneske som bygger sitt hus på sand. Når livets vanskeligheter og stormer kommer, vil huset gi etter og rase sammen, og det vil bli en smertefull erfaring.»
Norwegian BGO
Derfor; hver den som hører disse Mine Ord og gjør etter dem, ham vil Jeg sammenligne med en klok mann som bygde huset sitt på fjell.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Derfor enhver som hører disse mine ord, og gjør dem, ham sammenlikner jeg med en betenksom mann, som bygget huset sitt på klippen;
Norwegian ELB
Den som hører undervisningen min og handler etter den, er klok. Han ligner på en som bygger huset sitt på fjell.
Norwegian N 78 BM
Den som hører disse mine ord og gjør etter dem, han blir lik en klok mann som bygde huset sitt på fjell.
Norwegian N 78 NN
Den som høyrer desse orda mine og gjer etter dei, han er lik ein klok mann som bygde huset sitt på fjell.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor - hver den som hører disse mine ord og gjør etter dem, han blir lik en forstandig mann som bygde huset sitt på fjellgrunn.