Matthew 7:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Jesus hadde fullført denne talen, var folket slått av undring over hans lære,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Jesus hadde tala desse ordi, då var folket reint upp i under yver læra hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da Jesus hadde endt denne tale, da var folket slått av forundring over hans lære;
Norwegian 1938
Då Jesus hadde halde talen sin, då var folket reint upp i under yver læra hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Jesus var ferdig med å tale, var folket slått av undring over hans lære.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Jesus hadde fullført denne talen, var folket fulle av undring over læra hans.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Jesus var ferdig med talen, var folket begeistret og imponert over undervisningen Hans. Han underviste med en myndighet ulikt alle andre, og undervisningen lignet ikke på det de pleide å høre fra prestene og dem som underviste i loven på den tiden.
Norwegian BGO
Da Jesus hadde endt denne talen, var folket overveldet av Hans lære.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og det skjedde da Jesus var fullstendig fullført med disse ordene, at flokken var forbauset over hans lære;
Norwegian ELB
Da Jesus hadde avsluttet denne talen, var folket forundret over undervisningen hans.
Norwegian N 78 BM
Da Jesus var ferdig med å tale, var folket slått av undring over hans lære.
Norwegian N 78 NN
Då Jesus hadde halde denne talen, var folket fulle av undring over læra hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og det skjedde da Jesus hadde endt denne talen, da var folket slått med undring over hans lære.