Matthew 7:9 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Eller hvem av dere vil gi sønnen sin en stein når han ber om brød,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eller er det nokon av dykk som gjev son sin ein stein når han bed honom um brød,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Eller hvilket menneske iblandt eder er det vel som vil gi sin sønn en sten når han ber ham om brød,
Norwegian 1938
Eller er det nokon av dykk som gjev son sin ein stein når han bed um brød,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Eller er det noen av dere som vil gi sin sønn en stein når han ber om brød,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eller kven av dykk gjev son sin ein stein når han bed om brød,
Norwegian BGO
Eller hvem av dere vil gi sin sønn en stein når han ber om brød,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Eller hvilket menneske er det blant dere, som hvis sønnen hans skulle spørre om brød, vil overgi ham en stein?
Norwegian ELB
Dere som er foreldre, dere gir vel ikke barnet deres en stein når det ber om brød, eller en orm når det ber om en fisk? Naturligvis ikke!
Norwegian N 78 BM
Eller er det noen av dere som vil gi sin sønn en stein når han ber om brød,
Norwegian N 78 NN
Eller er det nokon av dykk som gjev son sin ein stein når han bed om brød,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Eller er det vel et menneske iblant dere som vil gi sønnen sin en stein når han ber om brød,