Matthew 8:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesus kom hjem til Peter og så at svigermoren hans lå til sengs med feber.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Jesus kom heim til Peter, såg han at vermor hans låg sjuk og hadde hiteflagor.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da Jesus kom inn i Peters hus, så han at hans svigermor lå til sengs og hadde feber;
Norwegian 1938
Då Jesus kom heim til Peter, såg han at vermor hans låg sjuk og hadde heteflagor.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jesus kom nå hjem til Peter. Der så han at Peters svigermor lå til sengs med feber.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Jesus kom heim til Peter, fekk han sjå at svigermor hans låg og hadde feber.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Jesus kom hjem til Peter, så Han at Peters svigermor lå syk og hadde feber. Jesus rørte ved hånden hennes, og feberen forsvant. Da sto hun opp og lagde mat til dem. Om kvelden strømmet mange mennesker på, og mange demonbesatte ble ført bort til Jesus. Han sa et ord til dem og slik drev Han ut de ødeleggende åndene. I tillegg helbredet Han alle de syke som kom til Ham. På denne måten oppfylte Jesus det som profeten Jesaja hadde forutsagt: « Sykdommene våre tok Han, og smertene våre bar Han.»
Norwegian BGO
Da Jesus var kommet inn i Peters hus, så Han svigermoren hans som lå syk og hadde feber.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da Jesus var kommet inn i Peters hus, så han svigermoren hans lagt og hadde feber,
Norwegian ELB
Noe seinere kom Jesus hjem til Peter og fikk se at svigermoren hans lå til sengs med høy feber.
Norwegian N 78 BM
Jesus kom nå hjem til Peter. Der så han at Peters svigermor lå til sengs med feber.
Norwegian N 78 NN
Då Jesus kom heim til Peter, fekk han sjå at vermor hans låg sjuk og hadde feber.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Jesus kom inn i Peters hus, så han at hans svigermor lå til sengs og hadde feber.