Matthew 8:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Jesus så mye folk omkring seg, ga han befaling om å sette over til den andre siden av sjøen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Jesus såg at det hadde samla seg mykje folk ikring honom, sagde han til læresveinarne: «Lat oss fara yver til hi sida!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men da Jesus så meget folk omkring sig, bød han disiplene å fare med ham over til hin side.
Norwegian 1938
Då Jesus såg at det hadde samla seg mykje folk ikring han, sa han til læresveinane: Lat oss fara yver til hi sida!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Jesus så folkemengden omkring seg, gav han befaling om å sette over til andre siden av sjøen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Jesus såg så mykje folk omkring seg, gav han bod om å fara over til andre sida av sjøen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Jesus så at det stadig sluttet seg flere nysgjerrige mennesker til folkemengden rundt Ham, sa Han til disiplene at de skulle dra over til den andre siden av vannet. Da kom en skriftlærd og spurte om Han kunne slå følge: «Mester, jeg vil følge Deg overalt hvor Du går.» Men Jesus svarte ham: «Det vil koste deg mye, og det blir slitsomt til tider. Jeg har ikke noe sted Jeg kan hvile.»
Norwegian BGO
Da Jesus så mye folk omkring seg, befalte Han at de skulle dra over til den andre siden.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da Jesus så store flokker omkring seg, kommanderte han å gå bort til den andre siden.
Norwegian ELB
Det samlet seg mer og mer folk, og Jesus ba disiplene om å gjøre seg klar til å reise over sjøen til den andre siden.
Norwegian N 78 BM
Da Jesus så folkemengden omkring seg, gav han befaling om å sette over til andre siden av sjøen.
Norwegian N 78 NN
Då Jesus såg alt folket som hadde samla seg ikring han, sa han til læresveinane: «Lat oss fara over til hi sida av sjøen.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Jesus så mye folk omkring seg, bød han disiplene å fare med ham over til den andre siden av sjøen.