Matthew 8:30 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Et godt stykke fra dem gikk en stor griseflokk på beite.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eit godt stykke ifrå gjekk ein stor svineflokk på beite.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men et langt stykke fra dem gikk en stor svinehjord og beitet;
Norwegian 1938
Eit godt stykke ifrå gjekk ein stor svineflokk på beite.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Et godt stykke fra dem gikk en stor svineflokk på beite.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eit godt stykke derifrå gjekk det ein stor griseflokk og beitte.
Norwegian BGO
Et langt stykke fra dem var det en stor flokk griser som beitet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og langt borte fra dem var det en stor svine-flokk som beitet.
Norwegian ELB
Der dette skjedde, gikk en stor flokk griser og rotet i jorden etter røtter.
Norwegian N 78 BM
Et godt stykke fra dem gikk en stor svineflokk på beite.
Norwegian N 78 NN
Eit godt stykke der ifrå gjekk det ein stor svineflokk på beite.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Nå gikk det en stor svineflokk og beitet et godt stykke fra dem.