Matthew 9:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesus snudde seg, og da han fikk øye på henne, sa han: «Vær frimodig, datter! Din tro har frelst deg.» Og kvinnen ble frisk fra samme stund.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I det same snudde han seg og såg henne. Då sagde han: «Ver hugheil, dotter! Trui di hev hjelpt deg.» Og kvinna vart god att i same stundi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men han vendte sig om, og da han så henne, sa han: Vær frimodig, datter! din tro har frelst dig. Og kvinnen blev helbredet fra samme stund.
Norwegian 1938
I det same snudde han seg og såg henne. Då sa han: Ver hugheil, dotter! trui di hev hjelpt deg. Og kvinna vart god att i same stundi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jesus snudde seg, og da han fikk øye på henne, sa han: «Vær frimodig, datter! Din tro har frelst deg.» Og kvinnen ble frisk fra samme stund.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jesus snudde seg, og då han såg henne, sa han: «Ver ved godt mot, dotter! Trua di har frelst deg.» Og kvinna vart frisk i same stunda.
Norwegian BGO
Jesus snudde seg, og da Han så henne, sa Han: «Vær frimodig, datter, din tro har frelst deg.» Og kvinnen ble frisk fra samme øyeblikk.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men da Jesus hadde vendt om og sett henne, sa han, Vær ved godt mot, datter; troen din har reddet deg. Og kvinnen var reddet fra denne timen.
Norwegian ELB
Da vendte Jesus seg rundt og fikk se henne: ”Min datter”, sa han, ”vær ikke urolig! Din tro har hjulpet deg.” Og fra dette øyeblikket av var kvinnen frisk.
Norwegian N 78 BM
Jesus snudde seg, og da han fikk øye på henne, sa han: «Vær frimodig, datter! Din tro har frelst deg.» Og kvinnen ble frisk fra samme stund.
Norwegian N 78 NN
I det same snudde Jesus seg, og då han såg henne, sa han: «Ver frimodig, dotter! Trua di har frelst deg.» Og kvinna vart god att i same stunda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Jesus vendte seg om, og da han så henne, sa han: Vær frimodig, datter! Din tro har frelst deg. Og kvinnen ble frisk fra samme stund.