Matthew 9:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Jesus kom til forstanderens hus og fikk se fløytespillerne og den støyende flokken, sa han:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Jesus kom heim til synagoge-forstandaren og såg fløytelåtarane og hopen som ståka og våla, sagde han til deim:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da Jesus kom inn i synagoge-forstanderens hus og så fløitespillerne og hopen som larmet, sa han til dem:
Norwegian 1938
Då Jesus kom heim til synagogeforstandaren og såg fløytelåtarane og hopen som ståka og våla, sa han til dei:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Jesus nådde fram til synagogeforstanderens hus og fikk se fløytespillerne og den støyende flokken, sa han:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Jesus kom heim til forstandaren og fekk sjå fløytespelarane og den ståkande flokken, sa han:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da de kom inn i huset der jenta lå, var det mange mennesker der som hylte og gråt. Det var stor sorg i huset. Jesus sa til dem: «Flytt dere, jenta er ikke død, hun bare sover.» Men da hånlo de av Ham. Alle menneskene ble sendt ut av huset, og Jesus gikk inn der jenta lå. Da Han tok henne i hånden, åpnet hun øynene og reiste seg opp. Nyheten om dette miraklet spredte seg som ild i tørt gress i hele området, og alle snakket om det.
Norwegian BGO
Da Jesus kom til forstanderens hus og så fløytespillerne og den støyende mengden,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da Jesus var kommet til førerens hus, og sett fløytespillerne og flokken som laget oppstyr,
Norwegian ELB
Da Jesus kom fram til huset der lederen for synagogen bodde og hørte sørgemusikken og fikk se alle menneskene som gråt høyt og jamret seg,
Norwegian N 78 BM
Da Jesus nådde fram til synagogeforstanderens hus og fikk se fløytespillerne og den støyende flokken, sa han:
Norwegian N 78 NN
Då Jesus kom heim til synagogeforstandaren og fekk sjå fløytespelarane og den ståkande flokken, sa han:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og da Jesus kom til synagogeforstanderens hus og så fløytespillerne og den larmende hopen, sa han: