Matthew 9:37 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa han til disiplene sine: «Høsten er stor, men arbeiderne få.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde han til læresveinarne sine: «Grøda er stor, men onnefolki er få.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa han til sine disipler: Høsten er stor, men arbeiderne få;
Norwegian 1938
Då sa han til læresveinane sine: Grøda er stor, men onnefolki er få.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han sa da til disiplene: «Høsten er stor, men arbeiderne få.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa han til læresveinane: «Grøda er stor, men arbeidsfolka er få.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da sa Han til disiplene sine: «Det er så mange mennesker som trenger hjelp, men det er for få arbeidere. Be til Gud at Han må drive ut flere arbeidere, for da vil innhøstningen til Guds rike bli stor.»
Norwegian BGO
Da sa Han til disiplene sine: «Høsten er sannelig stor, men arbeiderne er få.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da sier han til disiplene sine, Høsten er virkelig stor, men arbeiderne er få;
Norwegian ELB
”Høsten er stor, men arbeiderne er få”, sa han til disiplene.
Norwegian N 78 BM
Han sa da til disiplene: «Høsten er stor, men arbeiderne få.
Norwegian N 78 NN
Då sa han til læresveinane: «Grøda er stor, men onnefolka er få.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa han til disiplene sine: Høsten er stor, men arbeiderne få.