Matthew 9:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men for at dere skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å tilgi synder» — og nå vender han seg til den lamme: «Stå opp, ta båren din og gå hjem!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men so de skal vita at Menneskjesonen hev magt til å tilgjeva synder på jordi» - so segjer han til den lame: «Statt upp, tak sengi og gakk heim att!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men forat I skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å forlate synder - da sier han til den verkbrudne: Stå op og ta din seng og gå hjem til ditt hus!
Norwegian 1938
Men so de skal vita at Menneskesonen hev makt på jordi til å tilgjeva synder - so segjer han til den lame: Statt upp, tak sengi og gakk heim att!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men for at dere skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å tilgi synder» – og nå sier han til den lamme: «Stå opp, ta båren og gå hjem!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men for at de skal vita at Menneskesonen har makt på jorda til å tilgje synder» — og no seier han til den lamme: «Stå opp, ta båra di og gå heim!»
Norwegian BGO
Men for at dere skal vite at Menneskesønnen har myndighet på jorden til å tilgi synder» – så sier Han til den lamme: «Stå opp, ta sengen din og gå til ditt hus!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men for at dere skal se at menneske-sønnen har makt på jorden til å forlate synder; da sier han til den lamme, Da du er vekt opp, løft opp sengen din, og trekk deg tilbake til huset ditt.
Norwegian ELB
Så vendte han seg til den lamme og sa: ”For å bevise at jeg, Menneskesønnen, har makt til å tilgi synder her på jorden, sier jeg til deg: ’Reis deg opp, ta båren din og gå hjem!’ ”
Norwegian N 78 BM
Men for at dere skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å tilgi synder» – og nå sier han til den lamme: «Stå opp, ta båren og gå hjem!»
Norwegian N 78 NN
Men så de skal vita at Menneskesonen har makt på jorda til å tilgje synder» – og no seier han til den lame: «Stå opp, ta båra di og gå heim!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men for at dere skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å forlate synder - og nå taler han til den lamme: Stå opp, ta sengen din og gå hjem til ditt hus.