Micah 1:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor må du gi skilsmissegave til Moresjet-Gat. Som en uttørket bekk er husene i Aksib for Israels konger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor lyt du gjeva Moreset-Gat skilsmålsbrev. Husi i Akzib vert ein svikal bekk for Israels kongar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor skal du gi avkall på Moreset-Gat; husene i Aksib blir som en sviktende bekk for Israels konger.
Norwegian 1938
Difor lyt du gjeva frå deg Moreset-Gat; husi i Aksib vert ein svikal bekk for Israels kongar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La Moresjet-Gat få avskjedsgave! Som en sviktende bekk er husene i Aksib for Israels konger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor må du gje skilsmissegåve til Moresjet-Gat. Som ein uttørka bekk er husa i Aksib for Israels kongar.
Norwegian BGO
Derfor skal du gi avskjedsgaver til Moresjet-Gat. Aksibs hus skal vise seg bedragersk for kongene i Israel.
Norwegian N 78 BM
La Moresjet-Gat ¬få avskjedsgave! Som en sviktende bekk er husene i Aksib ¬for Israels konger.
Norwegian N 78 NN
Lat Moresjet-Gat få ¬avskilsgåve! Som ein sviktande bekk er husa i Aksib ¬for Israels kongar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor skal du gi avskjedsgave til Moresjet-Gat. Husene i Aksib blir som en sviktende bekk for Israels konger.