Micah 4:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men nå, hvorfor skriker du så høyt? Er det ingen konge hos deg? Er rådgiveren din forsvunnet siden rier tar deg som hos en kvinne som skal føde?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men kvifor skrik du no so høgt? Finst det då ingen konge i deg? Eller er rådgjevaren din komen burt, etter di rider hev gripe deg, som ei fødande kvinna?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvorfor skriker du nu så høit? Er det da ingen konge i dig, eller er din rådgiver omkommet, siden veer har grepet dig som den fødende kvinnes?
Norwegian 1938
Kvifor skrik du no so høgt? Finst det då ingen konge i deg, eller er rådgjevaren din komen burt, sidan rider hev teke deg, som ei kvinna i barnsnaud?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men nå, hvorfor skriker du så sårt? Er det ingen konge hos deg? Er han som rår over deg, blitt borte siden du vrir deg som i fødselsveer?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men no, kvifor skrik du så høgt? Er det ingen konge hos deg? Er rådgjevaren din komen bort sidan rier tek deg som hos ei kvinne som skal føda?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men nå, Jerusalem, hvorfor roper du så høyt? Er det ingen konge hos deg? Er rådgiveren din gått til grunne? Du er som en fødende kvinne med veer. Kjenn bare smerten komme. Kjemp og hold ut som en fødende kvinne. Dere vil kjempe slik mot smerter og det skal føre dere til Babels ondskap. Men der skal dere bli befridd. Herren skal befri dere fra deres fiender.
Norwegian BGO
Men nå, hvorfor roper du så høyt? Er det ingen konge hos deg? Er din rådgiver gått til grunne? For veer har grepet deg som en fødende kvinne.
Norwegian N 78 BM
Men nå, ¬hvorfor skriker du så sårt? Er det ingen konge hos deg? Er han som rår over deg, ¬blitt borte siden du vrir deg ¬som i fødselsveer?
Norwegian N 78 NN
Men no, kvifor skrik du så sårt? Er det ingen konge hjå deg? Er han som rår over deg, ¬komen bort sidan du vrid deg ¬som i fødselsrier?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvorfor skriker du nå så høyt? Er det da ingen konge hos deg, eller er din rådgiver omkommet, siden veer har grepet deg som den fødende kvinnes?