Micah 5:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal Jakobs rest blant tallrike folkeslag være som dugg fra HERREN, som regn på gresset. De venter ikke på noen mann og håper ikke på mennesker.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og leivningen av Jakob skal vera midt millom mange folkeslag liksom dogg frå Herren, liksom regnskurer på gras, som ikkje biar på mann eller ventar på menneskjeborn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Jakobs rest skal være midt iblandt mange folk som dugg fra Herren, som en regnskur på urter, som ikke bier på nogen og ikke venter på menneskenes barn.
Norwegian 1938
Då skal Jakobs leivning vera midt millom mange folkeslag liksom dogg frå Herren, som ei regnskur på gras, som ikkje biar på nokon og ikkje ventar på mannsborni.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Blant mange folk skal Jakobs rest være som dugg fra Herren, som en regnskur på gress. De venter ikke på noen mann og håper ikke på mennesker.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal Jakobs rest blant talrike folkeslag vera som dogg frå HERREN, som regn på graset. Dei ventar ikkje på nokon mann, set ikkje si von til menneske.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da skal Israels rest være midt iblant mange folk. De skal være som dogg fra Herren og som regnskurer på gresset. Slik skal de ikke vente på noen og ikke håpe på hjelp fra mennesker. Denne resten av Israels folk skal være midt iblant mange fremmede folk. Men de skal være som en løve blant dyrene i skogen, som en ung løve blant saueflokkene. Når løven stormer fram, tramper den ned og river i stykker, og da er det ingen som kan befri fienden. Hendene deres skal være løftet mot motstanderne, og alle deres fiender skal bli utryddet.
Norwegian BGO
Da skal Jakobs rest være midt iblant mange folk, som dogg fra Herren, som regnskurer på gresset som ikke venter på noen og ikke håper på menneskenes barn.
Norwegian N 78 BM
Blant mange folk ¬skal Jakobs rest være som dugg fra Herren, som en regnskur på gress. De venter ikke på noen mann og håper ikke på mennesker.
Norwegian N 78 NN
Mellom mange folk ¬skal Jakobs rest vera som dogg frå Herren, som ei regnskur på gras. Dei ventar ikkje ¬på nokon mann og vonar ikkje på menneske.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jakobs rest skal være midt iblant mange folk som dugg fra Herren, som en regnskur på urter, som ikke venter på noen og ikke håper på menneskenes barn.