Micah 5:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal Jakobs rest blant folkene, midt iblant tallrike folkeslag, være som en løve blant skogens dyr, som en ungløve i saueflokker. Den farer fram og tråkker ned, den river i hjel, og ingen berger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og leivningen av Jakob skal vera millom heidningarne, midt imillom mange folk, liksom ei løva millom dyr i skogen, liksom ei ungløva inne i saueflokkar. Ho slær ned når ho fer fram, og riv sund, og det er ingen som bergar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Jakobs rest skal være blandt hedningefolkene, midt iblandt mange folk, som en løve blandt skogens dyr, som en ungløve blandt fårehjorder, som trår ned og sønderriver hvor den farer frem, og det er ingen som redder.
Norwegian 1938
Og leivningen av Jakob skal vera millom heidningfolki, midt imillom mange folk, liksom ei løva millom dyr i skogen, liksom ei ungløva inne i saueflokkar; ho trakkar ned og riv sund kvar ho fer fram, og det er ingen som bergar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Blant folkeslagene blir Jakobs rest – midt iblant mange folk – som løven mellom skogens dyr, som ungløven i saueflokker. Den farer fram og tråkker ned, den river i hjel, og ingen berger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal Jakobs rest blant folka, midt iblant talrike folkeslag, vera som ei løve blant dyra i skogen, som ei ungløve i saueflokkar. Ho fer fram og trakkar ned, ho riv i hel, og ingen bergar.
Norwegian BGO
Jakobs rest skal være blant hedningfolkene, midt iblant mange folk, som en løve blant dyrene i skogen, en ung løve blant saueflokkene, som når han farer fram, tramper ned og river i stykker, og det er ingen som kan utfri.
Norwegian N 78 BM
Blant folkeslagene ¬blir Jakobs rest – midt iblant mange folk – som løven mellom skogens dyr, som ungløven i saueflokker. Den farer fram og tråkker ned, den river i hjel, og ingen berger.
Norwegian N 78 NN
Mellom folkeslaga ¬vert Jakobs rest – midt imellom mange folk – som løva mellom dyra i skogen, som ungløva i saueflokkar. Ho fer fram og trakkar ned, ho riv i hel, og ingen bergar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jakobs rest skal være blant hedningefolkene, midt iblant mange folk, som en løve blant skogens dyr, som en ungløve blant sauehjorder, som trår ned og river i stykker der hvor den farer fram, og det er ingen som redder.