Micah 6:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For jeg førte deg opp fra Egypt og fridde deg ut fra slavehuset. Jeg sendte Moses, Aron og Mirjam i spissen for deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg førde deg då ut or Egyptarlandet, og frå trælehuset løyste eg deg ut; og Moses og Aron og Mirjam sette eg i brodden for deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For jeg førte dig op fra Egyptens land og løste dig ut av trælehuset, og jeg sendte Moses, Aron og Mirjam til førere for dig.
Norwegian 1938
Eg førde deg då upp frå Egyptarlandet, og or trælehuset løyste eg deg ut; og eg sende Moses og Aron og Mirjam til å ganga i brodden for deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg førte deg opp fra Egypt og løste deg ut av trellehuset. Jeg satte Moses, Aron og Mirjam til å føre deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For eg førte deg opp frå Egypt og fria deg ut frå slavehuset. Eg sende Moses, Aron og Mirjam i spissen for deg.
Norwegian BGO
For Jeg førte deg opp fra landet Egypt, Jeg forløste deg fra slavehuset. Jeg sendte Moses, Aron og Mirjam i spissen for deg.
Norwegian N 78 BM
Jeg førte deg opp fra Egypt og løste deg ut av trellehuset. Jeg satte Moses, Aron ¬og Mirjam til å føre deg.
Norwegian N 78 NN
Eg førte deg opp frå Egypt og løyste deg ut or trælehuset. Eg sette Moses, Aron ¬og Mirjam til å føra deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For jeg førte deg opp fra landet Egypt og løste deg ut av trellehuset. Jeg sendte Moses, Aron og Mirjam til førere for deg.