Micah 6:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Bryr HERREN seg om tusenvis av værer, titusenvis av oljebekker? Skal jeg ofre min førstefødte for mitt lovbrudd, min livsfrukt for min sjels synd?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vil Herren hava hugnad i tusund verar, i ti tusund oljebekkjer? Skal eg ofra min fyrstefødde for mitt brot, mi livsfrukt til syndoffer for mi sjæl?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vil Herren ha behag i tusener av værer, i titusener av oljebekker? Skal jeg gi min førstefødte for min overtredelse, mitt livs frukt som syndoffer for min sjel?
Norwegian 1938
Vil Herren hava hugnad i verar i tusundtal, i oljebekker i titusund-tal? Skal eg ofra min fyrstefødde for mitt brot, mi livsfrukt til syndoffer for mi sjel?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bryr Herren seg om tusener av værer, titusener av oljebekker? Skal jeg ofre min førstefødte for min synd, min livsfrukt for min overtredelse?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Bryr HERREN seg om tusenvis av vêrar, titusenvis av oljebekker? Skal eg ofra min førstefødde for mitt brot, mi livsfrukt for mi sjels synd?
Norwegian BGO
Vil Herren ha behag i tusenvis av værer, 10 000 oljebekker? Skal jeg gi min førstefødte for min overtredelse, gi frukten fra mitt liv for min sjels synd?
Norwegian N 78 BM
Bryr Herren seg ¬om tusener av værer, titusener av oljebekker? Skal jeg ofre min førstefødte ¬for min synd, min livsfrukt ¬for min overtredelse?
Norwegian N 78 NN
Bryr Herren seg om verar ¬i tusental, om oljebekker i titusental? Skal eg ofra min fyrstefødde ¬for mitt brot, mi livsfrukt for mi synd?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vil Herren ha behag i tusener av værer, i titusener av oljebekker? Skal jeg gi min førstefødte for min overtredelse, mitt livs frukt som syndoffer for min sjel?