Micah 6:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRENS røst roper til byen, og det er visdom å frykte ditt navn. Hør, du stamme og forsamling!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Høyr kor Herren ropar til byen - og det er visdom å ottast namnet ditt -. Høyr straffi, og kven det er som hev fastsett henne!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herrens røst roper til staden, og efter visdom ser ditt navn; hør straffen og hvem som har fastsatt den!
Norwegian 1938
Herrens røyst ropar til byen, og etter visdom ser ditt namn; høyr straffi og kven det er som hev fastsett henne!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hør, Herren roper til byen! – Å frykte ditt navn er visdom. – Hør, du stamme og byforsamling!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRENS røyst ropar til byen, og det er visdom å frykta ditt namn. Høyr, du stamme og forsamling!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herrens stemme roper til byen. Han ser etter dem som har visdom og en dyp respekt for Hans navn. Hvem har hentet fram den straffende staven?
Norwegian BGO
Herrens røst roper til byen – og visdom er det som Ditt navn ser etter: «Hør staven som straffer! Hvem har tatt den ut?
Norwegian N 78 BM
Hør, Herren roper til byen! – Å frykte ditt navn ¬er visdom. – Hør, du stamme ¬og byforsamling!
Norwegian N 78 NN
Høyr, Herren ropar til byen! – Å ottast ditt namn ¬er visdom. – Høyr, du ætt og byforsamling!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herrens røst roper til byen, og etter visdom ser ditt navn. Hør straffen og hvem som har fastsatt den!