Nahum 3:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle som ser deg, skal flykte og si: «Ninive er ødelagt, hvem synes synd på henne?» Hvor finner jeg noen som kan trøste deg?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og kvar og ein som ser deg, skal fly frå deg og segja: «Nineve er lagt i øyde. Men kven kann tykkja synd i henne? Kvar skal eg søkja trøystarar åt deg?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og det skal skje at hver den som ser dig, skal fly bort fra dig og si: Ødelagt er Ninive! Hvem vil ha medynk med det? Hvor skal jeg søke efter trøstere for dig?
Norwegian 1938
Og kvar og ein som ser deg, skal fly frå deg og segja: Ninive er lagt i øyde! Kven vil tykkja synd i henne? Kvar skal eg leita etter trøystarar åt deg?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle som ser deg, skal rømme fra deg og si: «Ninive er herjet, hvem har medynk med henne?» Hvor skal jeg finne noen til å trøste deg?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle som ser deg, skal flykta og seia: «Ninive er herja, kven har medkjensle med henne?» Kvar skal eg leita etter trøystarar til deg?
Norwegian BGO
Det skal skje at hver den som ser deg, skal flykte fra deg og si: ‘Ninive er lagt øde! Hvem vil klage over henne?’ Hvor skal Jeg lete etter trøstere til deg?»
Norwegian N 78 BM
Alle som ser deg, ¬skal rømme fra deg og si: «Ninive er herjet, hvem har medynk ¬med henne?» Hvor skal jeg finne noen til å trøste deg?
Norwegian N 78 NN
Alle som ser deg, ¬skal røma frå deg og seia: «Ninive er herja, kven har medkjensle ¬med henne?» Kvar skal eg leita etter trøystarar til deg?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og det skal skje at hver den som ser deg, skal flykte bort fra deg og si: Ødelagt er Ninive! Hvem har medynk med henne? Hvor skal jeg finne trøstere for deg?