Nehemiah 10:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vi skal årlig komme til HERRENS hus med den første grøden av jorden og den første frukten av alle slags trær,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Me vil års årleg føra til Herrens hus det fyrste av grøda på marki vår og dei fyrste mogne frukterne på alle slag tre,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vi vedtok også år for år å føre førstegrøden av vår jord og de første modne frukter av alle trær til Herrens hus
Norwegian 1938
Me tok og på oss år for år å koma til Herrens hus med fyrstegrøda av jordi vår og dei fyrste mogne fruktene av alle tre,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvert år skal vi komme til Herrens hus med den første grøden av vår jord og den første modne frukt av alle slags trær.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvart år skal vi koma til HERRENS hus med den første grøda av jorda og den første frukta av alle slag tre,
Norwegian BGO
Vi lagde også ordninger så førstegrøden av jorden og førstegrøden av all frukten fra alle trærne, år for år, skulle føres til Herrens hus.
Norwegian N 78 BM
Hvert år skal vi komme til Herrens hus med den første grøden av vår jord og den første modne frukt av alle slags trær.
Norwegian N 78 NN
Kvart år skal vi koma til Herrens hus med den fyrste grøda av jorda vår og dei fyrste mogne fruktene av alle slag tre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vi vedtar også at vi år for år skal føre førstegrøden av vår jord og de første modne fruktene av alle trær til Herrens hus.