Nehemiah 11:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er lederne i provinsen, de som bodde i Jerusalem og i Judas byer. Hver mann bodde på sin eiendom i byene, både israelitter, prester, levitter, tempeltjenere og etterkommere av Salomos tjenere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dette er dei hovdingarne i jarleriket som budde i Jerusalem; men i Juda-byarne budde kvar i sin by der han hadde sin eigedom, vanlege israelitar, prestar, levitar, tempelsveinarne og søner etter Salomos trælar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette er de familie-overhoder i landskapet som bodde i Jerusalem, og de som bodde i Judas byer, hver på sin eiendom, i sine byer, både av legfolket i Israel og av prestene, levittene, tempeltjenerne og efterkommerne av Salomos tjenere.
Norwegian 1938
No skal eg nemna dei ættehovdingane i landet som budde i Jerusalem, og dei som budde i Judabyane, kvar på sin eigedom, i sine byar - av lekfolket i Israel og av prestane, levitane, tempelsveinane og etterkomarane etter Salomos tenarar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er de høvdingene i landet som bodde i Jerusalem, mens resten av folket og prestene, levittene, tempeltjenerne og etterkommerne etter Salomos tjenere bodde i byene i Judea, hver på sin eiendom og i sin by.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er leiarane i provinsen, dei som budde i Jerusalem og i Juda-byane. Kvar mann budde på sin eigedom i byane, både israelittar, prestar, levittar, tempeltenarar og etterkomarar av Salomos tenarar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette er de lederne for de forskjellige landområdene og over de som bodde i Jerusalem. I Judas byer bodde alle på sine egne eiendommer, både prester, levitter, tempeltjenere og sønner av Salomos tjenere og andre israelitter. I Jerusalem bodde også noen av Judas stamme og av Benjamins stamme. Av Judas etterkommere var det Ataja, sønn av Ussia, og forfedrene hans var Sakarja, Amarja, Sjefatja, og Mahalalel. Han var også av Peres slekt. Ma’aseja bodde også der. Hans far var Baruk, og hans forfedre var Kol-Hose, Hasaja, Adaja, Jojarib, Sakarja og Sjela. Hele 400 mektige menn av Peres’ etterkommere bodde i Jerusalem.
Norwegian BGO
Dette er de overhodene for landområdet, de som bodde i Jerusalem. Men i byene i Juda bodde alle på sin egen eiendom. Det var noen israelitter, prester, levitter, tempeltjenere og sønner av Salomos tjenere.
Norwegian N 78 BM
Dette er de høvdingene i landet som bodde i Jerusalem, mens resten av folket og prestene, levittene, tempeltjenerne og etterkommerne etter Salomos tjenere bodde i byene i Judea, hver på sin eiendom og i sin by.
Norwegian N 78 NN
Dette er dei hovdingane i landet som budde i Jerusalem, medan resten av folket og prestane, levittane, tempeltenarane og etterkomarane etter Salomos tenarar budde i byane i Judea, kvar på sin eigedom og i sin by.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette er de høvdingene i landskapet som bodde i Jerusalem, og de som bodde i Judas byer, hver på sin eiendom, i sine byer, både av lekfolket i Israel og av prestene, levittene, tempeltjenerne og etterkommerne av Salomos tjenere.