Nehemiah 12:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg lot Judas ledere stige opp på muren og stilte så opp to store takkekor. Det ene gikk til høyre på muren, mot Møkkporten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg let hovdingarne i Juda stiga upp på muren. So skipa eg tvo store songkorar og festferder. Den eine gjekk til høgre uppå muren fram mot Møkporten.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da lot jeg Judas høvdinger stige op på muren, og jeg opstilte to store lovsangskor og festtog; det ene gikk til høire ovenpå muren frem til Møkkporten;
Norwegian 1938
let eg Juda-hovdingane stiga upp på muren. So skipa eg tvo store lovsong-korar og festfylgje. Den eine songarflokken gjekk til høgre ovanpå muren fram til Møkporten.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
lot jeg stormennene i Judea stige opp på muren. Så stilte jeg opp to store lovsangskor. Det ene gikk til høyre nedover muren mot Askeporten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg lét leiarane i Juda stiga opp på muren og stilte så opp to store takkekor. Det eine gjekk til høgre på muren mot Møkkporten.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Deretter tok jeg, Nehemja, med høvdingene i Juda opp på muren og pekte ut to store lovsangskor. Det ene gikk mot høyre på muren, fram mot Avfallsporten. Etter dem gikk Hosjaja og halvparten av høvdingene i Juda, og Asarja, Esra, Mesjullam, Juda, Benjamin, Sjemaja, Jeremia og noen av prestenes sønner med trompeter. Med dem gikk også Sakarja, sønn av Jonatan. Forfedrene hans var Sjemaja, Mattanja, Mikaja, Sakkur, Asaf, og brødrene hans Sjemaja, Asarel, Milalai, Gilalai, Ma’ai, Netanel, Juda og Hanani. De hadde musikkinstrumentene til gudsmannen David. Presten Esra gikk foran dem. Ved Kildeporten foran dem gikk de opp trappen til Jerusalem. De gikk opp trappen på muren, bortenfor Davids hus, så langt østover som til Vannporten.
Norwegian BGO
Deretter tok jeg med høvdingene i Juda opp på muren og utpekte to store lovsangskor. Det ene gikk mot høyre på muren, fram mot Avfallsporten.
Norwegian N 78 BM
lot jeg stormennene i Judea stige opp på muren. Så stilte jeg opp to store lovsangskor. Det ene gikk til høyre nedover muren mot Askeporten.
Norwegian N 78 NN
lét eg stormennene i Judea stiga opp på muren. Så stelte eg opp to store lovsongskor. Det eine gjekk til høgre nedover muren mot Oskeporten.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da lot jeg Judas høvdinger stige opp på muren. Og jeg stilte opp to store lovsangskor og festtog, det ene gikk til høyre oppe på muren fram til Møkkporten,