Nehemiah 12:45 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De hadde ansvar for tjenesten for sin Gud og for renselsen. Sangerne og portvaktene gjorde sin gjerning, slik David og hans sønn Salomo hadde påbudt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei tok vare på det som var til å taka vare på ved gudstenesta og reinsingarne. Like eins gjorde songarane og portvaktarane sine tenestor, soleis som David og Salomo, son hans, hadde bode;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de varetok hvad det var å vareta for deres Gud, og hvad det var å vareta ved renselsen; likeså varetok sangerne og dørvokterne sin tjeneste, således som David og hans sønn Salomo hadde befalt.
Norwegian 1938
Og dei røkta det som røktast skulde i gudstenesta og med reinsingi; like eins røkta songarane og dørvaktarane tenesta si, soleis som David og Salomo, son hans, hadde sagt fyre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De utførte tjenesten for sin Gud og foretok renselse. Sangerne og portvaktene gjorde også sin gjerning slik det var foreskrevet av David og hans sønn Salomo.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei hadde ansvar for tenesta for sin Gud og for reinsinga. Songarane og portvaktene gjorde si gjerning, slik David og Salomo, son hans, hadde gjeve bod om.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Både sangerne og portvaktene utførte tjenesten sin for Gud, slik Gud hadde befalt David og sønnen hans Salomo. For i gamle dager, på Davids og Asafs tid, fantes det noen som ledet sangerne, og det ble sunget lovsanger og takkesanger til Gud. I Serubabels dager og i Nehemjas dager ga Israels folk sangerne og portvaktene det de skulle ha dag for dag. I tillegg til det nødvendige ga de dem hellige gaver. Levittene ga også hellige gaver til Arons slekt.
Norwegian BGO
Både sangerne og portvaktene tok vare på det som tilhørte tjenesten for deres Gud, og det som hørte til tjenesten med renselsen, etter befalingen fra David og hans sønn Salomo.
Norwegian N 78 BM
De utførte tjenesten for sin Gud og foretok renselse. Sangerne og portvaktene gjorde også sin gjerning slik det var foreskrevet av David og hans sønn Salomo.
Norwegian N 78 NN
Dei tok seg av tenesta for sin Gud og stod for reinsinga. Like eins gjorde songarane og portvaktarane si gjerning, som føreskrive var av David og Salomo, son hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og de utførte tjenesten for sin Gud, og renselsestjenesten. Likeså utførte sangerne og dørvaktene sin tjeneste, slik som David og hans sønn Salomo hadde befalt.