Nehemiah 13:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Noen fra Tyros som bodde i Jerusalem, kom også med fisk og alle slags varer og solgte det til judeerne på sabbaten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Tyrus-folk som hadde busett seg der, kom ogso med fisk og allslag varor og selde til jødarne um kviledagen, og det i Jerusalem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Også folk fra Tyrus, som opholdt sig der, kom med fisk og alle slags varer og solgte dem på sabbaten til Judas barn, og det i Jerusalem.
Norwegian 1938
Nokre Tyrus-menner som heldt til der, kom og med fisk og allslags varor og selde det um sabbaten til Juda-folket og det i Jerusalem.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Også noen menn fra Tyrus som holdt til i Jerusalem, kom dit med fisk og alle slags varer og solgte dem til jødene på sabbaten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Nokre frå Tyros som budde i Jerusalem, kom òg med fisk og alle slags varer og selde det til judearane på sabbaten.
Norwegian BGO
Det bodde også noen fra Tyros der, og de kom med fisk og alle slags varer, og på sabbaten solgte de dem til Judas barn og i Jerusalem.
Norwegian N 78 BM
Også noen menn fra Tyrus som holdt til i Jerusalem, kom dit med fisk og alle slags varer og solgte dem til jødene på sabbaten.
Norwegian N 78 NN
Nokre menn frå Tyrus som heldt til i Jerusalem, kom òg dit med fisk og allslags varer og selde det til jødane på sabbaten.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Også folk fra Tyrus, som oppholdt seg der, kom med fisk og alle slags varer og solgte dem på sabbatsdagen til Judas barn, og det i Jerusalem.